Translate better and faster
We at WordLords are experts in timed text translations and timing subtitled events to speech and on-screen events. Subtitles are our passion, as we believe that Ukrainians deserve to hear original actors’ voices while being able to fully understand the conveyed message of every scene. We use the world’s best practices and always match our work to the highest level of standards and requirements in this industry.
We also perform dubbing scripts translation and adaptation for a variety of language pairs. Dubbing scripts are also a highly demanding creative adaptation of the translated text. We make sure to make the job for voice actors easy and enjoyable, while the translation is always error-free, perfectly localized and timed to audio.
Films
TV shows
Commercials
Trailers
Documentary footages
Music videos